提問者:yy320219192016-08-22 00:00
寶馬GT屬于旅行車。GT:拉丁文Gran Turismo,英文翻譯為Grand Touring,Grand的意思是大,而Touring的意思是旅行。用在一起就是大旅行車的意思了,寶馬5系是傳統(tǒng)的轎車,另外GT的價(jià)格高于轎車
回答者:jzdf33742016-08-24 00:00
我體驗(yàn)過,是在寶馬最近在做活動(dòng),這車綜合了7系的舒適和3系的動(dòng)感,坐在里面有一種7系的感覺,但是要比一般的轎車視野要好,動(dòng)力性能不是一般的強(qiáng)。這款車也在活動(dòng)范圍,參加“動(dòng)感之旅“可以深度體驗(yàn)3系、1系、和X系,而且還有機(jī)
提問者:btdragon2013-03-10
寶馬5系GT是一款多功能轎跑車,5系主要偏向于商務(wù)用車,首先在外觀上就不同,GT是進(jìn)口的分為535GT`550GT 新5系只有5系標(biāo)準(zhǔn)軸距是進(jìn)口的,其余都是國產(chǎn)的華晨寶馬。還有就是GT和5系就不是同一種類型,沒法比,
提問者:youyuan2的博客2013-03-10
寶馬5系GT是屬于跨界車。當(dāng)初寶馬設(shè)計(jì)5系GT初衷是外形時(shí)尚,空間靈活,動(dòng)力強(qiáng)大,將跨界車的概念發(fā)揮的淋漓盡致。所以寶馬5系GT說成5系的兩廂版有點(diǎn)不恰當(dāng)。 樓主還要注意,5系GT是依據(jù)短軸距的寶馬7系平臺(tái)打造,而
提問者:pizgou07522014-01-14
奧迪A7優(yōu)點(diǎn)∶奧迪A7最大的優(yōu)點(diǎn)就是外形非常的時(shí)尚動(dòng)感,我個(gè)人非常喜歡奧迪A7這種溜背式的造型,除開外形不說的話,奧迪A7的后備箱非常的大,放倒座椅后就更加不用說了。奧迪A7缺點(diǎn)∶全車沒有標(biāo)配LED大燈,這個(gè)在我預(yù)料之外
提問者:eachone872015-01-15
兩款3.0T的價(jià)格差不多,發(fā)動(dòng)機(jī)是一樣的,但是一個(gè)是屬于轎跑的,一個(gè)是屬于SUV的。我建議你如果不是純越野族的話就買GT,它多了一個(gè)動(dòng)力回收系統(tǒng),比X5要省油,提速也快。
提問者:yueqin答答2013-06-26
1、GT原始字面意思:拉丁文Gran Turismo英文翻譯Grand TouringGrand意思Touring意思旅行Grand Touring加起其實(shí)解作型旅行車 2、賽車界GT指擁馬力力輸同車頂設(shè)計(jì)雙門雙所乘坐
提問者:jlsywh2014-10-15