提問者: gentlerpig 2013-01-18 00:00
說白了 就是福特野馬的頂級產(chǎn)品 掛的是眼鏡蛇標示 翻譯做 謝爾比GT 答案補充 一樓說的“蝰蛇”應(yīng)該是“道奇蝰蛇” 是公羊 標志。 和這款已經(jīng)不是一樣的車了 圖片我沒有辦法發(fā)兩張對比 樓主自己收索“道奇蝰蛇”吧
回答者:jianluen2016-01-18 00:00
阿爾法羅密歐
提問者: jthbat 2017-01-16
謝爾比GT500吧(也有其他類似版本,數(shù)不勝數(shù)),野馬的樣子,白底藍條(也有其他顏色)。 蝰蛇只是一個蛇頭,不是你說的眼鏡蛇形狀吧。
提問者: autumg 2013-03-08
福特的Shelby GT500
提問者: yiyifu0082 2014-06-24
三條蛇?只知道一條蛇的 道奇蝰蛇,或者福特野馬眼鏡蛇
提問者: 夏末551 2015-07-29
汽配城多了
提問者: aa64514882 2013-11-09
道奇蝰蛇的標志里是蝰蛇,眼鏡蛇的話應(yīng)該是Shelby的車,也算是改裝的野馬,也有自己的概念車,隸屬于福特。 蝰蛇的標: http://www.speedycars.net/files/wallpaper/Dodge/Vi
提問者: liujiachao 2013-03-11